Précédent Imprimer

AIIC Italy News

10/09/2020
Cosa fare perché “il rapporto a distanza” funzioni, parte III

Ritiene che gli organizzatori siano pienamente consapevoli delle complessità della RSI? 

 

Per la MICE Industry la RSI rappresenta il Mondo Nuovo. Gli ultimi mesi hanno visto interpreti e organizzatori affrontare una ripidissima curva di apprendimento, che li ha muniti degli strumenti necessari ad affrontare le nuove sfide. 

Per noi interpreti esistono alcune condizioni che sono essenziali in qualunque circostanza e diventano imprescindibili in caso di RSI:

 

         La qualità del suono deve essere impeccabile: quando interpretiamo la nostra voce si sovrappone a quella dell'oratore, ed è essenziale per noi sentirlo perfettamente. Una qualità del suono giudicata accettabile dai partecipanti può non essere sufficiente per noi. 


         Dobbiamo poter vedere ed ascoltare gli altri colleghi dell’équipe ed essere in grado di poter comunicare con loro con facilità.


         È necessario per noi vedere gli oratori e, in condizioni ideali, anche i partecipanti per poter cogliere i segnali di comunicazione non verbali.


         Infine, come sempre, dobbiamo avere accesso a qualunque documento (presentazioni, appunti, liste di nominativi) a cui i relatori potrebbero fare riferimento. 

 

Finora abbiamo parlato soprattutto delle difficoltà dellinterpretazione in remoto. LRSI presenta anche qualche vantaggio? 

 

Per la maggior parte degli interpreti la RSI non è la scelta preferita. Riconosciamo comunque alcuni elementi positivi, che resteranno tali anche in un mondo post COVID. Qualche esempio: 

Immaginiamo un esimio keynote speaker giapponese invitato in America Latina. In assenza di un interprete giapponese-spagnolo locale, il relatore sarà costretto ad esprimersi in una terza lingua, solitamente linglese. 

Come già indicato, in uno scenario di questo genere la soluzione per noi ideale sarebbe linterpretazione simultanea in presenza da parte di un collega locale (o in trasferta). Tuttavia, la RSI potrebbe rappresentare una scelta corretta dal punto di vista ambientale per un incarico di breve durata in una coppia di lingue difficilmente reperibili in loco. 

Consentire ai relatori di utilizzare la propria lingua materna mediante la RSI significa garantire democraticamente a tutti analoghi diritti linguistici. 

La RSI può rivelarsi vantaggiosa anche in situazioni in cui viaggiare può essere pericoloso, o laddove si rischi la vita (ad esempio in zone di guerra o di conflitto). 

La RSI, inoltre, potrebbe offrire la possibilità di ricorrere allinterpretazione anche in casi in cui ciò non sarebbe avvenuto in passato per vincoli di budget: piccole riunioni, attività di formazione, interviste. 

Infine, la RSI può essere utile per quei colleghi che hanno difficoltà a viaggiare o spostarsi di persona. La RSI offre loro nuove opportunità e maggiore parità di condizioni. 

Quanto accaduto nel 2020 ha radicalmente modificato lambiente di lavoro per molte professioni, fra cui la MICE Industry e linterpretazione, stimolando il rapido progresso delle tecnologie in remoto. Speriamo in circostanze che ci consentano di lavorare in presenza a breve, ma siamo consapevoli del fatto che le nuove tecnologie continueranno a far parte del nostro mondo.

LAIIC continuerà ad assicurarsi che i suoi membri offrano - sempre e comunque a prescindere dal tipo di tecnologia - uninterpretazione professionale di alta qualità che contribuisca al successo degli eventi multilingue. 

 

Il PRIMS (Settore Mercato Privato) di AIIC offre un punto dincontro per gli interpreti di conferenza freelance che lavorano per clienti privati in riunioni, conferenze ed eventi. La Commissione Permanente del PRIMS coordina una serie di attività e di eventi volti a favorire lincontro tra gli interpreti del settore privato e a promuovere nei confronti dei clienti il  valore di uninterpretazione professionale di alta




Articolo pubblicato per la prima volta il 29 agosto 2020 sul sito di IBTM Events

https://inspire.ibtmevents.com/2020/08/29/making-that-long-distance-relationship-work/