El curso tiene como objetivo dilucidar los razonamientos discursivos de los oradores políticos e institucionales españoles para facilitar la comprensión, anticipación y organización del discurso interpretado. Con la ayuda de un corpus de discursos de actualidad, interpretados en las instituciones y foros internacionales, exploraremos la tipología del discurso político e institucional, sus estructuras, temas, y funciones. Por otra parte, analizaremos la retórica y las estrategias discursivas empleadas por los oradores para transmitir el mensaje, pero también para persuadir o incluso manipular. Por último, reflexionaremos sobre las estrategias de interpretación que podrán resultar útiles para plasmar el mensaje político e institucional.
El curso se compone de cuatro sesiones:
El discurso del rey y los reyes del discurso – la variedad discursiva en español (la diferencia entre el discurso político, institucional y coloquial); tipos de oradores, discursos leídos, oralizados y orales;
Fraseología, humor, sarcasmo y otras piedras en el camino. Metáforas, comparaciones y otras figuras retóricas como aliadas;
¿Qué ocultan los discursos? El mensaje, la relevancia y la redundancia. Las estrategias de la persuasión y de la manipulación;
El discurso español en los foros multilingües y multiculturales: el contexto, los factores interculturales, sociales e ideológicos. Todo lo que no se dice, pero se interpreta.
Información práctica:
El curso está dirigido a los intérpretes que tienen en su combinación el español o tienen previsto añadirlo.
Sesión 1 – 18 de junio 2022, de 16:00 a 18:00 (hora central europea/Madrid)
Sesión 2 – 19 de junio 2022, de 16:00 a 18:00
Sesión 3 – 25 de junio 2022, de 16:00 a 18:00
Sesión 4 – 26 de junio 2022, de 16:00 a 18:00
Coste: hasta el 15 de mayo 145 CHF para socios de AIIC / 175 CHF para no socios
a partir del 16 de mayo 175 CHF para socios de AIIC / 205 CHF para no socios
Lugar: en línea (Zoom)
Lengua de instrucción: español
Participantes: máximo 12 personas
Fecha límite para la inscripción: 11 de junio 2022
Para más información: Alicja Okoniewska (a.okoniewska@aiic.net)
Formadora:
Dra. Alicja M. Okoniewska es intérprete de conferencias, formadora e investigadora. Es miembro asociada del ISIT Lab, del Instituto de Comunicación e Gestión Interculturales, ISIT, en París y ha sido directora académica de su Departamento de Interpretación de Conferencias durante el periodo 2016-2019. Es doctora por la Universidad Complutense de Madrid y profesora acreditada por el Ministerio de universidades español. Su investigación se centra en los estudios de interpretación y, en particular, el análisis crítico del discurso político mediado por intérpretes, y la interpretación de conferencias asistida por inteligencia artificial. Ha impartido docencia como profesora invitada en las universidades de La Laguna, Ottawa, México e Innsbruck, entre otras; ha presentado en numerosos congresos internacionales y es es co-autora, con Binhua Wang, del capítulo que examina el papel del análisis del discurso en interpretación de conferencias (Routledge Handbook of Conference Interpreteting, eds. Michaela Albl-Mikasa & Elisabet Tiselius, 2021). Es miembro del Comité de investigación (RC) de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia (AIIC). Es intérprete de conferencias acreditada por la UE desde el 2007. Es fundadora del proyecto formativo CIMAD que propone cursos temáticos para intérpretes profesionales con el español como lengua de trabajo.
By continuing to use this website, you consent to our use of Essential Cookies. Learn more.
You can always change your privacy settings, which you will find at the bottom of every page.
We'd like to set Google Analytics to help us improve our website. Please check to allow, or un-check to disallow.