Do students receive any information about the short and medium-term market potential for their language combination?
Yes
If yes, when?
generally during classes
How many SEMESTERS long is the training programme?
4
Is the curriculum posted online?
Yes
What is the curriculum's URL?
http://www.giti.ntnu.edu.tw
Are courses offered in (long) consecutive?
Yes
Are courses offered in simultaneous?
Yes
How many hours does the curriculum spend on "Professional ethics and working conditions"?
2
How many hours does the curriculum spend on "Interpreting studies (research/theory)"?
3
How many hours does the curriculum spend on "Elocution, diction, voice training"?
2
Do you have a eliminatory mid-course assessment or exams?
Do you use a digital environment in the classroom?
Yes
Which digital tools do you use?
in-house online speech banks webstreaming & podcasts authentic conference digital recordings
What material is used to interpret from?
Do your simultaneous booths comply with international standards, is ISO 2603 for built-in booths or ISO 4040 for mobile booths
Yes
What percentage of students pass?
What out-of-class interpreting opportunities do students have?
What was the average student-to-teacher ratio in your CI classes (interpreting classes only, not lectures)
Is there a maximum class size?
What is the maximum class size?
Are your postgraduate theses openly available to researchers?
Does the program benefit financially from assignments worked by their students?