Web - News - IT

Back Print

AIIC Italy News

20/01/2022
Un processo - quattro lingue
Al via presso a Trieste una nuova mostra con visite guidate e incontri aperti alla cittadinanza sul Processo di Norimberga e sugli interpreti che vi prestarono servizio ricorrendo per la prima volta all'interpretazione simultanea, come la conosciamo ora, rendendo possibile la comprensione l'interazione in tempo reale e contribuendo così a "dire" e "fare" giustizia.

Senza l’interpretazione simultanea sarebbe stato impossibile svolgere un processo di tale portata e durata nelle quattro lingue parlate da giudici, testimoni, imputati, rappresentanti dell’accusa e della difesa (inglese, francese, russo e tedesco). La sola fase dibattimentale durò infatti 218 giornate con le deposizioni di 360 testimoni.

Dal 20 novembre 1945, per 11 mesi, tre équipe di dodici interpreti tradussero in questa nuova modalità rendendo possibile l’interazione in tempo reale.

La mostra vuole non solo ricordare il lavoro svolto dagli interpreti – pionieri a Norimberga, ma anche far riflettere sugli aspetti giuridici dei processi e sull’importanza storica che essi hanno avuto nello sviluppo del diritto internazionale, meditare sulle loro profonde implicazioni etiche e morali, scoprire le storie e le difficoltà di uomini e donne che hanno prestato la voce a chi avrebbe potuto non essere mai ascoltato.

Sono previste visite guidate gratuite su prenotazione a cura degli studenti del I anno di Corso di laurea magistrale in Interpretazione di conferenza.


Calendario degli incontri di approfondimento “Un processo – quattro lingue. Conversazioni su Norimberga”

26 gennaio 2022: Inaugurazione mostra

16 febbraio 2022: Norimberga e il diritto internazionale penale

23 febbraio 2022: Echi e silenzi del processo di Norimberga

25 febbraio 2022: L’interprete in aree di conflitto, tra etica e rischio professionaleL’interpretazione simultanea a Norimberga: un evento epocale

2 marzo 2022: Norimberga tra diritto e memoria

9 marzo 2022: Rievocare e tradurre il male. Norimberga tra colpa e giudizio morale



Prenotazioni e info 

La mostra è organizzata con l'Associazione Konferenzdolmetschen Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft e.V.; AIIC Italia - Associazione Internazionale Interpreti di Conferenza in Italia; Associazione Interpreti di Conferenza della Slovenia Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije (ZKTS) e in collaborazione con il Ministero della Cultura e la Biblioteca Statale Stelio Crise.

Sia per visitare la mostra che per seguire gli incontri è necessario esibire la documentazione prevista dalla normativa per la prevenzione del COVID-19.


Scarica il booklet della mostra e degli eventi