Inside the virtual booth: the impact of remote interpreting settings on interpreter experience and performance.
By collecting process, product, and subjective data through eye-tracking recordings, performance evaluations, and questionnaires, the project will investigate how remote interpreting settings (hubs with boothmate or home studio) and types of input (audio, video, slides etc.) influence user experience, interpreter’s stress levels, fatigue, mental workload and performance.
The recommendations to the profession and the AIIC community will help interpreters negotiate and implement optimal working conditions in the virtual booth.
Congratulations to the winners, and thanks to the other applicants for their interest in the AIIC research grant.